|
教材:英语中级口译资格证书考试《中级口译教程》第二版 上海外语教育出版社 ( \+ z8 }' C$ h, U
课时:46
1 L" N m; E1 t8 f( y; e, l( c: j适用对象:中级水平
# h2 |3 a/ o) c" E% s2 n7 f4 U4 _总的来说,效果不错,通过本课程的学习,英语水平确实有所提高。老师上课幽默,课堂气氛活跃。老师知识丰富,决不照本宣科。课文讲解详细,不仅逐字逐句,甚至到了咬文嚼字的程度。讲了很多翻译的技巧,使我受益匪浅。如对于大段的句子,不应局限于具体的句子结构,而是记住大意后自己组织语言来表达。有些被动语态的句子,换成主动语态翻出来更通顺。把介词作为动词翻等。同时在本课程的学习中才第一次意识到以前做的那些语法练习题还真挺有用的。8 h" ?" X* d) L. b+ @
缺点:把很多的课时用在做练习上,讲解课文的时间过少,使得46个课时,只讲了教材的一半多点。老师上课强调互动,通常要学生先翻译,她再讲解,但对于看授课录像的我来说,无法听到在场学生的声音,听课效果大打折扣。* L$ W; f6 e: T; Z8 d+ k' w6 `. X
建议,如果有时间的话,还是去参加质量比较好的培训机构的面授课程比较好。这门课程虽然不错,但到达到中级口译的水平,还是比较欠缺。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|